Tìm hiểu cấu trúc “không những … mà còn” trong tiếng Trung - “不但......而且”
Đối với người học, cấu trúc “không những … mà còn” trong tiếng Trung chắc chắn không hề xa lạ và khó sử dụng, cách vận dụng vô cùng đơn giản vì khá giống với ngữ pháp tiếng Việt. Trong bài viết lần này, cùng Phuong Nam Education học cách vận dụng cấu trúc này sao cho hiệu quả nhất nhé.
“不但......而且” được dùng với câu có hai phần câu trở lên, chỉ mối quan hệ tăng dần trong câu tăng tiến.
Tā bùdàn xǐhuān kàn zhòng guó diànyǐng, érqiě xǐhuān kàn hánguó diànyǐng.
Anh ấy không những thích xem phim Trung Quốc, mà còn thích xem phim Hàn Quốc.
Bùdàn tā xǐhuān kàn zhòng guó diànyǐng, érqiě tā dìdì yě xǐhuān kàn.
Không những anh ấy thích xem phim Trung Quốc, mà em trai anh ấy cũng thích xem.
我不但去过河内,而且去过胡志明市。
Wǒ bùdàn qùguò hénèi, érqiě qùguò húzhìmíng shì.
Tôi không những từng đi Hà Nội, mà còn từng đi Tp.HCM.
Bùdàn wǒ māmā qù wàimiàn, érqiě wǒ bàba yě qù.
Không những mẹ tôi đi ra ngoài, mà ba tôi cũng vậy.
Đối thoại 1:
A:下班后我们去看电影吧。
Xiàbān hòu wǒmen qù kàn diànyǐng ba.
Sau khi tan ca chúng ta đi coi phim đi.
B:好的,中国电影还是美国电影?
Hǎo de, zhōngguó diànyǐng háishì měiguó diànyǐng?
Được, phim Trung Quốc hay phim Mỹ?
A:美国电影吧,有新一部很不错。
Měiguó diànyǐng ba, yǒu xīn yī bù hěn bùcuò.
Phim Mỹ đi, có một bộ phim mới rất hay.
B:那我们怎么去电影院?
Nà wǒmen zěnme qù diànyǐngyuàn?
Vậy chúng ta sẽ đi đến rạp chiếu phim bằng gì?
A:坐地铁不但方便,而且很便宜。
Zuò dìtiě bùdàn fāngbiàn, érqiě hěn piányí.
Ngồi tàu điện không những tiện lợi, mà còn rất rẻ.
Đối thoại 2:
A:来帮我看看一下,哪件更好?
Lái bāng wǒ kàn kàn yīxià, nǎ jiàn gèng hǎo?
Đến giúp tôi xem một chút, bộ đồ nào đẹp hơn?
B:你喜欢黑色的吗?
Nǐ xǐhuān hēisè de ma?
Bạn thích bộ màu đen hả?
A:对,怎么了?
Duì, zěnmele?
Đúng rồi, sao thế?
B:我觉得白色的更好,不但样子很时髦,而且价格便宜。
Wǒ juédé báisè de gèng hǎo, bùdàn yàngzi hěn shímáo, érqiě jiàgé piányí.
Tôi cảm thấy bộ màu trắng đẹp hơn, không những kiểu dáng hợp thời, mà còn giá cả rẻ.
Trên đây là những mẫu câu và đoạn đối thoại đơn giản và cực dễ hiểu về mẫu đặt câu với “không những … mà còn” trong tiếng Trung mà Phuong Nam Education đã tổng hợp và gửi đến các bạn. Ngữ pháp đặt câu tiếng Trung là một đề tài rộng và đòi hỏi sự chính xác, nhằm đem lại trải nghiệm thoải mái cho người đọc. Thông qua bài học về ngữ pháp tiếng Trung lần này, hy vọng các bạn có thể học tiếng Trung một cách hiệu quả nhất.
Tags: cấu trúc “không những … mà còn” trong tiếng Trung, đặt câu với “không những … mà còn” trong tiếng Trung, ngữ pháp đặt câu tiếng Trung, ngữ pháp tiếng Trung, học tiếng Trung, cấu trúc đặt câu, ngữ pháp đặt câu, vui học tiếng Trung.
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Cách dùng của các phó từ phủ định trong tiếng Trung có lẽ là chủ đề đáng được quan tâm bởi lẽ hai phó từ phủ định 不 và 没 đều có cách dùng khá tương...
Cấu trúc “好不容易” là một ngữ pháp tiếng Trung khá phổ biến khi học giao tiếp tiếng Trung, còn chờ gì mà không cùng nhau tìm hiểu nó ngay bây giờ nào.
Bài viết dưới đây sẽ giới thiệu về cách dùng của phó từ trong tiếng Trung “刚/刚刚” cùng những ví dụ giúp người học dễ hiểu hơn.
Nhắc đến ngữ pháp tiếng Trung, không thể không nói đến phương vị từ. Bài viết dưới đây giới thiệu ngữ pháp phương vị từ trong tiếng Trung.
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp.
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG