Học tiếng Trung qua bài hát Là anh(是你)
Được phát hành vào tháng 7 năm 2022, bài hát Là anh (是你) trong Album cùng tên được cộng đồng mạng Trung Quốc rất yêu thích vì giai điệu da diết và lời bài hát đầy ý nghĩa, gần đây bài nhạc tiếng Trung này một lần nữa “hot” ở Việt Nam, vậy thì bây giờ hãy cùng Phuong Nam Education học tiếng Trung qua bài hát Là anh (是你) nhé.
我们一同追着心中的梦想
wǒ men yì tóng zhuī zhe xīn zhōng dì mèng xiǎng
Chúng ta cùng nhau theo đuổi ước mơ trong tim
我们试着把 太阳放在手掌
wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shóu zhǎng
Chúng ta thử đặt mặt trời trong tay
我们彼此笑着岁月的无常
wǒ men bí cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
Chúng ta cười vì năm tháng luôn thay đổi
也坚定的做着彼此的那束光
yě jiān dìng de zuò zhe bí cǐ de nà shù guāng
Cũng vẫn kiên định trở thành tia nắng của nhau
记不得曾跨越过多少风和浪
jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
Chẳng nhớ rõ đã trải qua bao nhiêu sóng gió
做你的船桨你是我的翅膀
zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
Em trở thành mái chèo của anh, anh làm đôi cánh của em
我们记得对方 青涩的模样
wǒ men jì dé duì fāng qīng sè de mú yàng
Chúng ta nhớ về dáng vẻ non nớt của nhau
满是骄傲的脸庞
mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
Với khuôn mặt đầy kiêu ngạo
是光融不掉的冰花窗
shì guāng róng bú diào de bīng huā chuāng
Là giọt sương bên cửa sổ không bị ánh sáng làm tan chảy
是你 是你
Shìnǐ shìnǐ
Là anh là anh
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
Thanh xuân phía sau đều là anh
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
Vẽ thành núi non dòng suối của em
为我下一场倾盆大雨
wéi wǒ xià yì chǎng qīng pén dà yǔ
Vì em mà đổ một cơn mưa to
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
Xối đi hết bùn lầy, đánh thức bản thân mình
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
Là anh là anh
种下满是勇气森林
zhǒng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
Trồng nên một khu rừng ngập tràn dũng khí
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
Xóa đi vùng đất hoang vắng bị phủ gió
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
Khiến em biến thành con cá biết bay nhảy ra khỏi vùng biển
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
Chạm đến điều kỳ diệu
Ảnh bìa Album Là anh (是你) của ca sĩ Mộng Nhiên (梦然)
我们一同追着心中的梦想
wǒ men yì tóng zhuī zhe xīn zhōng dì mèng xiǎng
Chúng ta cùng nhau theo đuổi ước mơ trong tim
我们试着把 太阳放在手掌
wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shóu zhǎng
Chúng ta thử đặt mặt trời trong lòng bàn tay
我们彼此笑着岁月的无常
wǒ men bí cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
Chúng ta cười vì năm tháng luôn thay đổi
也坚定的做着彼此的那束光
yě jiān dìng de zuò zhe bí cǐ de nà shù guāng
Cũng vẫn kiên định trở thành tia nắng của nhau
记不得曾跨越过多少风和浪
jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
Chẳng nhớ rõ đã trải qua qua bao nhiêu sóng gió
做你的船桨你是我的翅膀
zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
Em trở thành mái chèo của anh, anh làm đôi cánh của em
我们记得对方 青涩的模样
wǒ men jì dé duì fāng qīng sè de mú yàng
Chúng ta nhớ dáng vẻ non nớt của nhau
满是骄傲的脸庞
mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
Với khuôn mặt đầy kiêu ngạo
是光融不掉的冰花窗
shì guāng róng bú diào de bīng huā chuāng
Là giọt sương bên cửa sổ không bị ánh sáng làm tan chảy
是你 是你
shìnǐ shìnǐ
Là anh là anh
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
Thanh xuân phía sau đều là anh
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
Vẽ nên núi non sông suối của em
为我下一场倾盆大雨
wéi wǒ xià yì chǎng qīng pén dà yǔ
Vì em mà đổ một cơn mưa to
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
Xối đi hết bùn lầy, đánh thức bản thân mình
是你 是你
shìnǐ shìnǐ
Là anh là anh
种下满是勇气森林
zhǒng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
Trồng nên một khu rừng ngập tràn dũng khí
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
Xóa đi vùng đất hoang vắng bị phủ gió
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
Khiến em biến thành con cá biết bay, nhảy ra khỏi vùng biển
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
Chạm đến điều kỳ diệu
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
Là anh là anh
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
Thanh xuân phía sau đều là anh
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
Vẽ nên núi non sông suối của em
为我下一场倾盆大雨
wéi wǒ xià yì chǎng qīng pén dà yǔ
Vì em mà đổ một cơn mưa to
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
Xối đi hết bùn lầy, đánh thức bản thân mình
种下满是勇气森林
zhǒng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
Trồng nên một khu rừng ngập tràn dũng khí
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
Xóa đi vùng đất hoang vắng bị phủ gió
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
Khiến em biến thành con cá biết bay, nhảy ra khỏi vùng biển
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
Chạm đến điều kỳ diệu
Tiếng Trung |
Phiên âm |
Tiếng Việt |
梦想 |
mèng xiǎng |
Ước mơ |
荒寂 |
huāng jì |
Hoang vắng |
无常 |
wú cháng |
Vô thường, luôn thay đổi |
船桨 |
chuán jiǎng |
Mái chèo |
翅膀 |
chì bǎng |
Đôi cánh |
泥泞 |
ní nìng |
Bùn lầy |
奇迹 |
qí jì |
Kỳ tích, kỳ diệu |
Học tiếng Trung qua bài hát thật là thú vị đúng không nào, Phuong Nam Education mong rằng học tiếng Trung qua bài hát Là anh (是你)sẽ giúp cho bạn thưởng thức được âm nhạc hay đồng thời học được thêm từ vựng mới cho ích cho quá trình học của bạn.
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Tìm được những gameshow mà bản thân cảm thấy thú vị và xem nó vào thời gian rảnh vừa giúp cho bạn thư giãn đầu óc vừa có thể học được từ vựng mới.
Đa dạng phương pháp học không những giúp bạn có nhiều hứng thú học mà còn hình thành cho bạn tính linh hoạt học tập, cụ thể bài học hôm nay là học...
Học từ vựng qua truyện cười cũng là một cách học mới đầy thú vị, giúp ta thoải mái và dễ dàng hơn khi tiếp nhận kiến thức, cụ thể là học từ vựng....
Học tiếng Trung qua truyện ngắn là một cách hay giúp thay đổi phương pháp học, tạo cảm giác hứng thú hơn khi học từ vựng. Cùng Phuong Nam Education...
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp.
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG